Frank Oscar Swanson's Parents
Swanson-Dann-Hanson Site
Anna Kristina Magnusdotter
  

 

The narrative on Anna Kristina Magnusdotter was compiled by Anna Lisa Malm (Anna Kristina's granddaughter). It was translated from Swedish to English by James R. Halpert, Ph.D., Chairman of the Department of Pharmacology and Toxicology at the University of Texas Medical Branch, Galveston, with additional notes and translation by Trevor.

*Trevor's Notes on Research Help and Relatives

* Lennart Petersson is the former cantor of Hjalmseryd Parish and Grona Lund (Hill Cottage) is the cottage that Hulda and our Grandmother occupied until the latter died in 1925. Anders is the current minister of Hjalmseryd Parish. Oskar Karlsson is our first cousin, son of Emma Teolinda. Nino Argus is our first cousin, son of Sigrid Elise (9th child). Anna-Lisa is our first cousin, Hulda's daughter. Magnus is our first cousin, once removed, Hulda's daughter Gota's son. Lennart and Dagmar Petersson and Anders Griph were extremely helpful in locating our lost relatives in Sweden.

Anna Kristina Magnusdotter

Anna föddes 23 april 1854 i Västra Moo. Föräldrarna var Magnus Petersson och Inga Lisa Andersdotter. Hon döptes den 30 april. Faddrar : Anders Petersson och hans hustru Caisa Jonasdotter från Klerebo.

Anna was born on April 23, 1854, in Västra Moo.  Her parents were Magnus Petersson and Inga Lisa Andersdotter.  She was baptized the 30th of April.  Godfather: Anders Petersson and his wife, Caisa Jonasdotter from Klerebo.

Magnus och Inga Lisa tog ut lysning 15 maj 1853 och vigdes 10 september 1853. Magnus var vid giftermålet dräng hos sin bror Anders i Klerebo, samma Anders som var fadder vid Annas dop. Bröderna var födda i Axaryd då deras far, Peter Svensson ägde en gård.

Magnus and Inga Lisa took out banns May 15, 1853, and were married September 10, 1853.  At the time of their marriage Magnus was a farmhand with his brother, Anders, in Klerebo; this is the same Anders who was godfather at Anna’s baptism.  His brother was born in Axaryd at the time their father, Peter Svensson, had a farm.

Inga Lisa var hemmansdotter och bodde hos sina föräldrar i Västra Moo, där hennes far Anders Benjaminsson ägde 1/4 dels mantal.

Inga Lisa was a homestead daughter and resided with her parents in Västra Moo where her father, Anders Benjaminsson, owned ¼ part of a farm large enough to support one family, a mantal1.

I husförhöret 1851-1856 står det att Magnus Petersson äger och brukar 1/8 dels mantal i Västar Moo.  20 oktober 1855 föddes en syster till Anna som fick namnet Lisa Stina Matilda.

In a husförhöret2, clerical survey, of 1851 to 1856 it says that Magnus Petersson owns and cultivates ⅛ part mantal in Västra Moo. October 20, 1855 was born a sister of Anna’s who was named Lisa Stina Matilda.

År 1855 flyttar familjen till Flärvik i Hjälmseryd . Den 4 april 1858 föds en son som fick namnet Peter Johan. 1860 är det dags för flyttning, nu till 5/32 dels mantal i Alsarp i Hjälmseryd socken.

In 1855 the family moves to Flärvik in Hsälmseryd. On April 4th 1858 a son was born who received the name Peter Johan. 1860 it is time to move, now to 5/32 of a mantal in Alsarp in Hjälmseryd parish.

Den 14 maj 1861 dör Peter Joban 3 år gammal i mässling och den 1 mars Inga-Lisa Andersdotter 32 år gammal i vattusot. (ev. en hjärtsjukdom).

On May 14 1861 Peter Johan dies at 3 years old of measles and on March (mars?) Inga-Lisa Andersdotter, 32 years old in (of?) dropsy ([also?] possibly of heart disease).

Tvâ smã flicker blir moderlosa. Men 25 oktober 1862 är det lysning for Magnus Petersson och Carolina Johannesdotter från  Klerebo, hon år  fodd 28 maj 1840 och alltsâ 12 âr yngre an sin man. 30 oktober 1862 flyttar familjen till 5/18 matal i Hillavara. 18 december sanima år  vigs Magnus och Carolina. 15 april följande är dör Lisa Stina Matilda 7 1/2 år  gamma!, dödsorsaken är fistel.

Two small girls are left motherless. But on 25 October 1862 banns are read for Magnus Petersson and Carolina Johannesdotter from Klerebo, she was born May 28 1840 and is thus 12 years younger than her man. October 30 1862 the family moves to a 5/18 mantal in Hillavara. On December 18 of the same year Magnus and Carolina are married. On 15 April of the following year Lisa Stina Matilda dies at 7 1/2 years old! The cause of death is a fistula.

Ett nytt barn föds 8 november 1863 då  Carolina nedkommer med en son scm t~r namnen Per Johan August, han t~r dock inte leva langre an till 3 juli 1865 då  han dör i scharlakansfeber 1 är 7 mänader gamma!. Mânaden innan han dör bar ban f~tt en bror då  Carl Anton kom till varlden 4 juni 1865.

A new child is born 8 November 1863 when Carolina gives birth to a son who is named Per Johan August. He only lives until 3 July 1865 when he dies from scarlet fever at 1 year 7 months old! The month before he dies he gets a brother when Carl Anton was born on 4 June 1865.

I Hillavara stannade familjen till 7 april 1869 då  man flyttar till Klerebo. Anna Christina är flu 15 år  gamma!. I Klerebo dör Magnus Peterssons svärfar 1867 och svärmodern 1869 s~i Magnus flyttar till Carolinas föräldrarhem. Carolina har fött tvä flicker Adolfina Matilda 1867 och Sara Elisabetb 1869.

In Hillavara the family stayed until 7 April 1869 when they move to Klerebo. Anna Christina was now 15 years old! In Klerebo Magnus Petersson's father-in-law dies in 1867 and mother in law dies in 1869. Magnus moves to Carolina's parents home. Carolina has given birth to two girls Adolfina Matilda in 1867 and Sara Elisabeth in 1869.

Pa garden i Klerebo finns ocksä Carolinas fyra syskon, Johannes Gustav Johannesson - Nyman fodd 6 juni 1845 saint Per Johan, Maja Lisa och Jon Lorentz.

On the farm in Klerebo live also Carolina's four siblings, Johannes Gustav Johannesson Nyman born 6 June 1845 along with Per Johan, Maja Lisa and Jon Lorentz.

r  1870 den 9 januarI Anna Christina cob Johannes Gustav Johannes - Nyman ut lysningssedel. De vigs den 12 mars 1870. Anna bar då  inte fyllt sexton är, det gör hon först i april.

On Jan 9 1870 Anna Christina and Johannes Gustav Johannes(son?) Nyman took out banns (forms?). They were married on March 12 1870. Anna was not yet 16 years old, her 16th birthday is April 1.

Vid lysningssedelns uttagande är Annas far narvarande och bifaller giftomâlet. Anna och hennes man står  i husforhöret som piga och dräng  hos Sven Andersson i Klerebo. Anna är alltsä gift med sin fars svâger, men aktenskapet verkar inte sâ lyckligt for 11 november 1872 “rymnler Johannes Gustav Nyman till Axnerika utan attest” som det står  i husförhörsboken. De har varit gifta i 2 och ett halvt är.

At the time the banns are taken out Anna's father is there and approves the marriage. Anna and her man are listed in the household examination as maid and farm hand with Sven Andersson in Klerebo. Anna was married to her father's brother-in-law but the marriage doesn't seem very happy since on Nov. 11 1872 "Johannes Gustav Nyman runs away to America without authorization" as it says in the household exam book. They had been married for 2.5 years.

Anna stannar kvar hos Sven Andersson som piga till den 24 november 1875, då  hon flyttar till sin far som flu köpt ett 1/8 mantal i Hàkantorp år  1874.

Anna stays with Sven Andersson as a maid until Nov. 24 1875, when she moves with her father who bought a 1/8 mantal Hàkantorp in 1874.

I Klerebo bodde familjen knappt ett âr 1870 flyttade man till Enekullen, även dà stannar man endast ett år . 18711 november är familjen âter I Klerebo och bor där till 16 november 1874 då  man alltsa flyttar till Hâkantorp.

In Klerebo the family lived hardly one year, in 1870 they moved to Enekullen, even there they only one year. In Nov. 1871 the family is once again in Klerebo and lives there until Nov. 16 1874 when they move to Hâkantorp.

Till Hakantorp kommer den 26 maj 1876 August Johannesson även han från  Klerebo ban bade nagra år  bott i föräldrarheminet cob hjalpt sin far pa garden dessförinnan hade ban varit dräng  i Fagerhult.

To Hâkantorp comes in May 26 1876 August Johannesson, he is also from Klerebo but (he had?) lived some years in his parent's home and and helped his father on the farm. Before that he had been a farm hand in Fagerhult.

Han kommer till sin farbror, for Magnus cob August far Johannes Petersson vara broder bäda födda I Axaryd.

He comes to his uncle, as Magnus and August's father Johannes Petersson were brothers born in Axaryd.

Den 3 juni alltsá efter en vecka tar Anna cob August Ut lysning. I kyrkoboken står  han som hemmansagaren från  Hakantorp. Där står  ocksâ aft Anna fätt skiljebrev den 12 januari 1876 men skilsmässoprocessen begynt flera år  förut. De vigdes den 23 juni Nicklas Sandal. Magnus Petersson flyttar Hâkantorp 18 oktober 1876. Nu till en ny gard, 1/8 dels mantal i Axaryd. Garden i Häkantorp var 1/4 dels mantal. Sarnina dag flyttar Augusts bror Bengt Samuel Jobannesson in i Hakantorp med hustru cob tvâ barn. De bor tillsaminans i en sâ kallad parstuga som bested av tva rum pa ömsesidor cm en forstuga, kök cob kaminare. Bröderna  äger och brukar var sift 1/8 dels matal I Hakantorp.

On June 3 thus after one week Anna and August take out banns.  In the church records he is listed as the owner of a homestead in Hakantorp. It also says there that Anna received divorce papers but the divorce proceedings began several years earlier. They were married on the 23rd of June (by?) Nicklas Sandal. Magnus Petersson moved to Hakantorp on Oct. 18 1876. Now to a new farm, 1/8 of a mantal in Axaryd. The farm in Hakantorp was 1/8 of a mantal. The same day August's brother Bengt Samuel Johannesson moves to Hakantorp with his wife and two children. They live together in a so-called cottage for couples which consisted of 2 rooms on either side of an entrance hall, kitchen and stove. Each of the brothers owns and cultivates 1/8 mantal in Hakantorp.

Anna cob August t~r sitt första barn en flicka den 1 juni 1877, men hon lever knappt 2 mânader, dör den 27 juli. Hon fick naninet Inga Matilda Teolinda, ingen dödsorsak är angiven i dödboken.

Anna and August have their first child a girl on June 1 1877, but she only lives 2 months, dies on the 27th of July. Her name was Inga Matilda Teolinda, no cause of death is given in the book.

Ett âr senare föds nästa barn, en son Karl Emil Henning den 22 september 1878, sedan kominer Emma Teoinda den 30 juni 1881 cob âr 1884 ytterligare en son den 23 juni, föddes Jobannes Magnus Oscar. 1886 den 10 november anlander dottern numiner tva, Sigrid Elise. 1889 den 5 mars föds Anders Johan Sixten, ban lever till den 23 augusti samina år , ingen dodsorsak angiven. Egendomligt nog dör Johannes Magnus Oscar samina datum 1890 den 23 augusti. Var sex år  gamrnal.

One year later the next child was born, a son Karl Emil Henning on Sept. 22 1878, then comes Emma Teoinda on June 30 1881, and in 1884 one more son on the 23rd of June, Johannes Magnus Oscar is born. On Nov. 10 1886 daughter number two arrives, Sigrid Elise. March 5 1889 Anders Johan Sixten was born, he lives to the 23rd of August of the same year, no cause of is listed. Strangely enough Johannes Magnus Oscar dies the same date on Aug. 23 1890. He was 6 years old.

Istallet föds 8 december 1890 Johan Gustav. År  1893 komnier Frans Oscar Georg till världen den 25 juli och 1896 den 9 februari föddes sista cob nionde barnet i familjen Hulda Martina Anina. Ire barn är alltsa döda.

Instead is born on Dec. 8 1890 Johan Gustav. In 1893 Frans Oscar Georg comes to the world on July 25 and on Feb. 9 1896 the last sister and ninth child in the family is born – Hulda Martina Anina. Three children are thus dead.

Brodern till August flyttar sa smaningom till ett alder bus scm fanns pa den övre garden i Hakantoq,. Anton Bengtsson scm var yngst scm till Bengt Samuel Johannesson berättade vid ett tillfalle aft svagerskorna bade svart aft komma överens, kanske inte sâ markligt med tanke pa alla barn scm trangdes cm utrymmet, den andra familjen bade lika manga cm inte fier barn an Anna cob August. Därtbr beslutade man aft dra loft, cm vein scm skulle flytta. Bengt Samuel förlorade cob flyttade med sin familj till den gârd scm idag bebos av familjen Gylfe.

August’s brother Brodern moves eventually to a house which was located on the upper farm in Hakantorp. Anton Bengtsson who was the youngest son of Bengt Samuel Johannesson related on one occasion that the sisters-in-law didn’t get along, perhaps not surprisingly considering all the children fighting for space. The other family had as many if not more children than Anna and August. Therefore they decided to toss a coin as to who should move. Bengt Samuel lost and moved with his family to the farm inhabited today by the Gylfe family.

sa bor alltsa Anna cob August med sina barn ensamma kvar i parstugan pa den gard I Hâkantorp scm idag ags av Selim Svensson.

Thus Anna and August live alone with their children in a cottage on the farm in Hâkantorp owned today by Selim Svensson.

År  1809 den 27 februari blir Anna anka, d~ August avlider knappt 58 år  gamma!. Dessförinnan redan 1900 den 6 maj bar äldsta scnen Carl Emil Henning rest till Amerika. År  1910 den 18 mars förrattas arvsskifte efter August Johannesson. I handlingarna efter arvsskiftet, står  det att tre barn är myndiga cob närvarande. De tre yngsta är ocksa där cob deras förmyndare farbror Daniel Jcbannesson i Klerebo utsedd for att bevaka deras rätt.

On Feb. 27 1909 Anna becomes a widow when August dies at hardly 58 years old! Before that already on May 6 1900 the oldest son Carl Emil Henning went to America. On March 18 1910 the property of August Johannesson is divided. In the documents from the partitioning, it says that three adult [of age] children are on hand. The three youngest are also there and their guardian uncle Daniel Johannesson of Klerebo appointed to look out for their rights.

Om Carl Emil Henning hade rest hem fr~ Amerika för att vara med em arvskiftet är ju möjligt, men man bar inte hört talas cm aft detta skulle ha skett. Men det kan mycket väl vara sä och han sedan ate~ant till Amerika nu i sallskap med sin bror Johan Gustav, för 1910 den 1/10 reser han till Amerika enligt kyrkoboken.

It is possible that Carl Emil Henning had traveled home from America to be present at the division of the property but there is no indication that this occurred. But it can well be the case and that he later returned to America now in the company of his brother Johan Gustav, as on 1/10 in 1910 he travels to America according to the church records.

Vid arvsskiftet fick Anna Christina 1/16 dels mantal av Hakantorp, då  hon cob August gemensamt ägde  garden. Barnen fick 1/96 dels mantal saint en skuld pa 91 kronor cob 73 öre var. Annas deli skulden var 547 kronor cob 58 öre. I handlingar står  ocksa att eftersom lotterna var sa sma for var cob en av barnen, beslutades den 15 mars 1915 vid lagtima vârting I Savsjö att änkans cob barnen begar gemensain lagfart pa 1/8 dels mantal kronoskatte rusthall i Häkantorp cob att aga garden gemensamt.

When the estate was divided Anna Christina got 1/16 of a mantal by Hakantorp, since she and August together owned the farm.  The children got 1/96 of a mantal and a debt of 91 Kronor and 73 [öre] each. Anna’s part of the debt was 547 Kronor and 58 öre. In the documents it also says that since the shares were so small for each child, it was decided on March 15 1915 at the spring coucil meetng in Savsjö that the widow and children would together proceed to register 1/8 of a mantal [kronoskatte rusthall] and own the farm together.

Snail blir Anna cob yngsta dotter Hulda ensamma pa garden for 27 december 1912 gifter sig Sigrid cob aret efter 1913 den 27 mars är det Eminas tur aft gifta sig. Den 20 cktcber 1913 reser Frans Oscar Georg till Amerika.

[“Snail blir” – as it turn out?] Ann and her youngest daughter Hulda are left alone on the farm as on Dec. 27 1912 Sigrid gets married and the next year on March 27 1913 it’s Emina’s turn to wed. On Oct. 20 1913 Frans Oscar Georg travels to America.

Nu är det alltsa bara tva personer kvar pa garden till 1916 för dà flyttar Hulda den 25 november till Malmbäck cob formodligen saintidigt flyttar Anna till Bodatorps soldattorp. I mantalslangden står  det aft 1/8 mantal ags av Oscar Oluasson i Föreberg år  1916. Men 1918 flyttar Gustav cob Anna Svensson till Hakantorp det år  deras son Selim scm nu äger  garden. 1918 flyttar Anna från  Bodatorp till Grönaland strax intill aiThren och kyrkan i Nya Hjälmseryd . Den 25 november 1918 kcmmer Hulda tillbaka från  Malmbäck och flyttar till sin mcr.

Now there are thus only 2 people left on the farm until 1916 for then Hulda moves on the 25th of November to Malmbäck and presumably at the same time Anna moves to Bodatorp’s soldier cottage. In the population registry it says that 1/8 mantal is owned by Osvar Oluasson in Föreberg in 1916. But in 1918 Gustav and Anna Svensson move to Hakantorp. It is their son Selim who now owns the farm. In 1918 Anna moves from Bodatorp to Grönaland directly next to [aiThren] and the church in Nya Hjälmseryd. On Nov. 25 1918 Hulda returns back from Malmbäck and moves to her mother.


1measure of farm land. 1 (often written 1/1) denotes the area that could support one family. In farm registers you will often find the mantal written by the name of the farm owner. You will mostly find numbers less than 1/1, e.g. 1/6, meaning one sixth of the total (original) farm. All parts known by the same farm name should sum up to 1/1 but since this measure was used for taxation purposes rather than to describe organization this may not always be true. A farm split off from another one and given its own name is often written, e.g. 1/16 Risberga und. Tveten (or Risberga under Tveten) meaning that the smaller unit Risberga (maybe a torp was one 16th of the larger farm called "Tveten”.

2clerical survey